Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

cast at

  • 1 βολή

    cast

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > βολή

  • 2 επιτελείο

    cast

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > επιτελείο

  • 3 ρίξιμο

    cast

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ρίξιμο

  • 4 εποφθαλμιάν

    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐποφθαλμιᾶ̱ν, ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres inf act (epic doric)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres inf act (attic doric)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐποφθαλμιᾶ̱ν, ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres inf act (epic doric)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres inf act (attic doric)
    ——————
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres inf act
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres inf act

    Morphologia Graeca > εποφθαλμιάν

  • 5 εποφθαλμιά

    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres subj mp 2nd sg
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres subj act 3rd sg
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres ind act 3rd sg (epic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres subj mp 2nd sg
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres subj act 3rd sg
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > εποφθαλμιά

  • 6 ἐποφθαλμιᾷ

    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres subj mp 2nd sg
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres subj act 3rd sg
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres ind act 3rd sg (epic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres subj mp 2nd sg
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres subj act 3rd sg
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > ἐποφθαλμιᾷ

  • 7 ῥίπτω

    + V 16-30-22-19-25=112 Gn 21,15; 37,20.24; Ex 1,22; 4,3
    to throw, to cast [τινα] Gn 37,20; id. [τι] Jgs 9,53; to cast away [τι] Ex 32,19; to cast down [τι] Ex 7,10; to cast down, to thrust down [τι] Zech 5,8; to cast away, to reject [τινα] Wis 11,14; to bring, to throw sth before sb [τι ἐνώπιόν τινος] DnTh 9,18; ῥεριμμένος prostrate, lying on the ground JgsB 4,22
    ῥίψαντες ἑαυτούς prostrating themselves 2 Mc 3,15; ἑαυτὸν ἔρριψε κατὰ τῶν τηγάνων he threw or hurled himself into the (frying) pans 4 Mc 12,19; ἔρριψαν τὸν νόμον σου ὀπίσω σώματος αὐτῶν they cast your law behind, they turned their back on your law, they rejected your law Neh 9,26
    *Jer 27(50),30 ῥιφήσονται they shall be cast down-ירמו (Aram.) for MT ידמו they shall be destroyed
    Cf. SPICQ 1978a, 780; →NIDNTT; TWNT
    (→ἀποῥίπτω, διαῥίπτω, ἐπιῥίπτω, ἐκῥίπτω, καταῥίπτω, παραῥίπτω, ὑποῥίπτω,,)

    Lust (λαγνεία) > ῥίπτω

  • 8 ἐκβάλλω

    ἐκβάλλω, Arc. [full] ἐσδέλλω IG5(2).6.49 (Tegea, iv B.C.), [tense] fut. - βᾰλῶ: [tense] aor. - έβαλον: [tense] pf. - βέβληκα: [voice] Pass., [tense] fut.
    A

    - βεβλήσομαι E.Ba. 1313

    :— throw or cast out of, c. gen.,

    Ὀδίον μέγαν ἔκβαλε δίφρου Il.5.39

    , etc.: abs., throw out,

    ἐκ δ' εὐνὰς ἔβαλον 1.436

    , etc. ; καὶ τὴν μὲν..ἰχθύσι κύρμα γενέσθαι ἔκβαλον threw her overboard, Od.15.481, cf. Hdt.1.24 : then in various relations, ἐκπίπτω being freq. used as its [voice] Pass. :
    1 throw ashore,

    τὸν δ' ἄρ'..νεὸς ἔκβαλε κῦμ' ἐπὶ χέρσου Od.19.278

    ;

    ἄνεμος.. τρηχέως περιέσπε..πολλὰς τῶν νεῶν ἐκβάλλων πρὸς τὸν Ἄθων Hdt.6.44

    ;

    ἐ. ἐς τὴν γῆν Id.7.170

    (but in 2.113 ἄνεμοι..ἐκβάλλουσι ἐς τὸ πέλαγος carry out to sea ; ἐξέβαλεν ἄνεμος ἡμᾶς drove us out of our course, E.Cyc.20):—[voice] Med., put ashore,

    ἵππους ἐξεβάλλοντο Hdt. 6.101

    ; jettison, Syngr. ap. D.35.11.
    2 cast out of a place,

    Κιμμερίους ἐκβαλόντες ἐκ τῆς Εὐρώπης Hdt.1.103

    ; ἐ. ἐκ τῆς χώρας, of an enemy, Lycurg.99, cf. D.60.8 ; esp. of banishment, ἐκ πόλεως ἐ. drive out of the country, Pl.Grg. 468d, cf. Ar.Pl. 430, etc. ; of a corpse, ἔξω τῆς πόλεως, τῶν ὁρίων, Pl.Lg. 873b, 909c : c. acc. only. drive out, banish, Heraclit.121, S.OC6<*>6, 770, etc. ; turn out,

    νεοττούς Arist. HA 618b12

    ; cast out of the synagogue, Ev.Jo.34 ;

    ἐκ τοῦ τάγματος J.BJ2.8.8

    ; exorcize, cast out evil spirits, Ev.Marc.1.34, al. ; also in weakened sense, cause to depart, ib.43.
    3 expose on a desertisland, S.Ph. 257, 1034, 1390 ; expose a dead body,

    ταφῆς ἄτερ Id.Aj. 1388

    ; ἐ. τέκνα expose children, E. Ion 964.
    4 ἐ. γυναῖκα ἐκ τῆς οἰκίας divorce her, D. 59.83 : with simple acc., And.1.125, D.59.63, D.S.12.18, etc.:—[voice] Pass., LXXLe.21.7.
    5 cast out of his seat, depose a king,

    ἐ. ἕδρας Κρόνον A.Pr. 203

    ; ἐκ τυραννίδος θρόνου τ' ib. 910 ;

    ἐκ τῆς τιμῆς X.Cyr.1.3.9

    : without

    ἐκ, ἐ. τινὰ πλούτου S.El. 649

    :—[voice] Pass., to be ejected, of an occupier, PPetr.2p.143 (iii B.C.), PMagd. 12.8 (iii B.C.), etc. ;

    χάριτος ἐκβεβλημένη S.Aj. 808

    ;

    ἐκ τῆς φιλίας X.An.7.5.6

    ; ἐκ τῆς ἀρχῆς ἐξεβλήθησαν Isoc.4.70.
    6 throw decisively in wrestling.

    τίν' οὐ παλαίουσ' ἐς τρὶς ἐ. ; S.Fr.941.13

    .
    7 ἐ. φρέατα dig wells, Plu. Pomp.32.
    8 of drugs, get rid of,

    τοξεύματα Dsc.3.32

    .
    9 expel afterbirth, Hp. Mul.1.78.
    10 publish,

    σύνταξιν Plb.30.4.11

    ; issue, δόγμα ib.19.6 ;

    ἀπόκρισιν Id.29.19.5

    .
    II strike out of,

    χειρῶν δ' ἔκβαλλε κύπελλα Od.2.396

    , cf. Theoc.22.210 ; ἐκβάλλεθ'..τευχέων πάλους throw them out of the urns, A.Eu. 742 : abs., δοῦρα ἐ. fell trees (prop., cut them out of the forest), Od.5.244.
    2 strike open, break in, ἐ. θύρετρα, πύλας, θύρας, E.Or. 1474, Hec. 1044, Lys.3.23, D.47.53.
    III let fall, drop,

    χειρὸς δ' ἔκβαλεν ἔγχος Il.14.419

    ;

    σφῦραν B.17.28

    ;

    ξίφος E. Andr. 629

    , cf. Ar.Lys. 156 ;

    οἰστούς X.An.2.1.6

    : metaph., ἦ ῥ' ἅλιον ἔπος ἔκβαλον let fall an idle word, Il.18.324 ;

    εἰ μὴ ὑπερφίαλον ἔπος ἔκβαλε Od.4.503

    , cf. Hdt.6.69, A.Ag. 1662, etc. ;

    ἐ. ῥῆμα Pl.R. 473e

    : abs., utter, speak, D.L.9.7 ; shed,

    δάκρυα δ' ἔκβαλε θερμά Od. 19.362

    ; ἐ. ἕρκος ὀδόντων cast, shed one's teeth, Sol.27, cf. E.Cyc. 644, etc. ; throw up blood, S.Ant. 1238 ; spit out, Thphr.HP4.8.4 ; ἐκβαλεῦσι τὰς κούρας their eyes will drop out, prov. of covetous persons, Herod.4.64.
    IV throw away, cast aside, reject, εὐμένειαν, χάριν, S.OC 631, 636, cf. Plb.1.14.4 ;

    προγόνων παλαιὰ θέσμια E.Fr.360.45

    ;

    θεούς Ar.Nu. 1477

    ; recall, repudiate,

    ἐ. λόγους Pl.Cri. 46b

    ; annul,

    τοὔπος S.OT 849

    ; remoue an official from his post, D.21.87 ; drive an actor from the stage, Id.19.337 : metaph., of a politician, Pl.Ax. 368d : —[voice] Pass., Ar.Eq. 525 ;

    ἐκβάλλεσθαι ἄξια Antipho 4.3.1

    .
    V lose, properly by one's own fault,

    φρένας, τἀγαθόν. S.Ant. 649

    , Aj. 965, cf. Ar.Eq. 404, Ec.75.
    VI produce, of women, Hp.Epid.4.25 (of premature birth), Plu.Publ.21 ; esp. in case of a miscarriage or abortion, Hp.Mul.1.60, Thphr.HP9.18.8;

    βρέφος ἐκ τῆς γαστρός Ant.Lib. 34

    ; with play on 1.2, D.L.2.102, etc. ; hatch chicks, Sch.Ar.Av. 251.
    b of plants, ἐ. καρπόν put forth fruit, Hp.Nat.Puer.22 ;

    ἐ. στάχυν E.Ba.75

    ):—[voice] Pass.,

    τὰ ἐκβαλλόμενα BGU197.12

    (i A.D.).
    VII put out a bone or joint, Hp.Fract.31, Art.67 ;

    χεῖρα Arr.Epict.3.15.4

    .
    VIII upset, undo the effect of a speech, Plb.11.10.6.
    IX Math., produce a line, in [voice] Pass., Arist. Cael. 71b29, Mech. 850a11, Str. 2.1.29, etc. ; ἐ. εἰς ἄπειρον produce to infinity, in metaph. sense,

    τὰ δεινά Phld.D.1.12

    , cf. 13.
    2 start counting, in astronomical calculations, Procl.Par.Ptol. 252.
    X intr., go out, depart,

    ἵν' ἐκβάλω ποδὶ ἄλλην ἐπ' αἶαν E.El.96

    ; of the sea, break out of its bed, Arist. Mete. 367b13 ; of a rivcr, branch off, Pl.Phd. 113a : metaph.,

    ἐπειδὰν ἐς μειράκια ἐκβάλωσιν D.C.52.26

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκβάλλω

  • 9 εξονειδίση

    ἐξονειδίζω
    cast in one's teeth: aor subj mid 2nd sg
    ἐξονειδίζω
    cast in one's teeth: aor subj act 3rd sg
    ἐξονειδίζω
    cast in one's teeth: fut ind mid 2nd sg
    ἐξονειδίζω
    cast in one's teeth: aor subj mid 2nd sg
    ἐξονειδίζω
    cast in one's teeth: aor subj act 3rd sg
    ἐξονειδίζω
    cast in one's teeth: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εξονειδίση

  • 10 ἐξονειδίσῃ

    ἐξονειδίζω
    cast in one's teeth: aor subj mid 2nd sg
    ἐξονειδίζω
    cast in one's teeth: aor subj act 3rd sg
    ἐξονειδίζω
    cast in one's teeth: fut ind mid 2nd sg
    ἐξονειδίζω
    cast in one's teeth: aor subj mid 2nd sg
    ἐξονειδίζω
    cast in one's teeth: aor subj act 3rd sg
    ἐξονειδίζω
    cast in one's teeth: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐξονειδίσῃ

  • 11 εποφθαλμιών

    ἐποφθαλμίζω
    fut part act masc nom sg (attic epic doric)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act masc voc sg
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act masc voc sg
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > εποφθαλμιών

  • 12 ἐποφθαλμιῶν

    ἐποφθαλμίζω
    fut part act masc nom sg (attic epic doric)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act masc voc sg
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act masc voc sg
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐποφθαλμιῶν

  • 13 εποφθαλμιώσι

    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εποφθαλμιώσι

  • 14 ἐποφθαλμιῶσι

    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐποφθαλμιῶσι

  • 15 εποφθαλμιάσας

    ἐποφθαλμιά̱σᾱς, ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act fem acc pl (doric)
    ἐποφθαλμιά̱σᾱς, ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐποφθαλμιά̱σᾱς, ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act fem acc pl (doric)
    ἐποφθαλμιά̱σᾱς, ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐποφθαλμιά̱σᾱς, ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἐποφθαλμιά̱σᾱς, ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εποφθαλμιάσας

  • 16 ἐποφθαλμιάσας

    ἐποφθαλμιά̱σᾱς, ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act fem acc pl (doric)
    ἐποφθαλμιά̱σᾱς, ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐποφθαλμιά̱σᾱς, ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act fem acc pl (doric)
    ἐποφθαλμιά̱σᾱς, ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐποφθαλμιά̱σᾱς, ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἐποφθαλμιά̱σᾱς, ἐποφθαλμιάω
    cast longing glances at: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐποφθαλμιάσας

  • 17 καταθύμιον

    καταθύ̱μιον, καταθύμιος
    in the mind: masc acc sg
    καταθύ̱μιον, καταθύμιος
    in the mind: neut nom /voc /acc sg
    κατᾱθύ̱μιον, καταθυμέω
    to be cast down: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    κατᾱθύ̱μιον, καταθυμέω
    to be cast down: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    καταθυμέω
    to be cast down: imperf ind act 3rd pl (doric)
    καταθυμέω
    to be cast down: imperf ind act 1st sg (doric)
    καταθύ̱μιον, καταθυμέω
    to be cast down: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    καταθύ̱μιον, καταθυμέω
    to be cast down: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > καταθύμιον

  • 18 μεταχωνεύσηι

    μεταχωνεύσῃ, μετά-χοανεύω
    cast in a mould: aor subj mid 2nd sg
    μεταχωνεύσῃ, μετά-χοανεύω
    cast in a mould: aor subj act 3rd sg
    μεταχωνεύσῃ, μετά-χοανεύω
    cast in a mould: fut ind mid 2nd sg
    μεταχωνεύσῃ, μετά-χωνεύω
    cast in a mould: aor subj mid 2nd sg
    μεταχωνεύσῃ, μετά-χωνεύω
    cast in a mould: aor subj act 3rd sg
    μεταχωνεύσῃ, μετά-χωνεύω
    cast in a mould: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > μεταχωνεύσηι

  • 19 χωνεύσει

    χοανεύω
    cast in a mould: aor subj act 3rd sg (epic)
    χοανεύω
    cast in a mould: fut ind mid 2nd sg
    χοανεύω
    cast in a mould: fut ind act 3rd sg
    χώνευσις
    PLond.ined.
    fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    χωνεύσεϊ, χώνευσις
    PLond.ined.
    fem dat sg (epic)
    χώνευσις
    PLond.ined.
    fem dat sg (attic ionic)
    χωνεύω
    cast in a mould: aor subj act 3rd sg (epic)
    χωνεύω
    cast in a mould: fut ind mid 2nd sg
    χωνεύω
    cast in a mould: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > χωνεύσει

  • 20 χωνεύση

    χοανεύω
    cast in a mould: aor subj mid 2nd sg
    χοανεύω
    cast in a mould: aor subj act 3rd sg
    χοανεύω
    cast in a mould: fut ind mid 2nd sg
    χωνεύσηι, χώνευσις
    PLond.ined.
    fem dat sg (epic)
    χωνεύω
    cast in a mould: aor subj mid 2nd sg
    χωνεύω
    cast in a mould: aor subj act 3rd sg
    χωνεύω
    cast in a mould: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > χωνεύση

См. также в других словарях:

  • Cast — (k[.a]st), v. t. [imp. & p. p. {Cast}; p. pr. & vb. n. {Casting}.] [Cf. Dan. kaste, Icel. & Sw. kasta; perh. akin to L. {gerere} to bear, carry. E. jest.] 1. To send or drive by force; to throw; to fling; to hurl; to impel. [1913 Webster] Uzziah… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cast — (k[.a]st), v. t. [imp. & p. p. {Cast}; p. pr. & vb. n. {Casting}.] [Cf. Dan. kaste, Icel. & Sw. kasta; perh. akin to L. {gerere} to bear, carry. E. jest.] 1. To send or drive by force; to throw; to fling; to hurl; to impel. [1913 Webster] Uzziah… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cast — Cast, n. [Cf. Icel., Dan., & Sw. kast.] 1. The act of casting or throwing; a throw. [1913 Webster] 2. The thing thrown. [1913 Webster] A cast of dreadful dust. Dryden. [1913 Webster] 3. The distance to which a thing is or can be thrown. About a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cast — [kast, käst] vt. cast, casting [ME casten < ON kasta, to throw] 1. a) to put, deposit, or throw with force or violence; fling; hurl b) to give vent to as if by throwing [to cast aspersions] 2. to deposit (a ballot); register (a vote) …   English World dictionary

  • cast — ► VERB (past and past part. cast) 1) throw forcefully or so as to spread over an area. 2) cause (light or shadow) to appear on a surface. 3) direct (one s eyes or thoughts) towards something. 4) express: journalists cast doubt on this account. 5) …   English terms dictionary

  • Cast — ist der Name einer Gemeinde in Frankreich, siehe Cast (Finistère) einer ehemaligen englischen Band, siehe Cast (Band) Cast steht weiterhin für Cast (Medizin), einen immobilisierenden Stützverband als Alternative zum Gipsverband das… …   Deutsch Wikipedia

  • cast — [kɑːst ǁ kæst] verb cast PTandPP [transitive] cast a vote also cast a ballot to vote for someone or vote in an election: • Justice Kennedy cast the deciding vote in the 5 4 ruling. * * * cast UK US /kɑːst/ verb [T] ( …   Financial and business terms

  • CAST — als Abkürzung steht für: CAST (Algorithmus), ein symmetrisches Verschlüsselungsverfahren Cluster Affinity Search Technique CAST (Unternehmen), das im Diamantengeschäft tätige Unternehmen Consolidated African Selection Trust Ltd. CAST Experiment,… …   Deutsch Wikipedia

  • čast — čȃst ž <I i/čȃšću> DEFINICIJA 1. dostojanstvo koje se zasniva na etičkim načelima, moralni stav koji potiče da se djeluje tako da se stekne poštovanje drugih i sačuva samopoštovanje 2. opće priznanje; počast, uvažavanje 3. moralni dobitak… …   Hrvatski jezični portal

  • Cast — (k[.a]st), v. i. 1. To throw, as a line in angling, esp, with a fly hook. [1913 Webster] 2. (Naut.) To turn the head of a vessel around from the wind in getting under weigh. [1913 Webster] Weigh anchor, cast to starboard. Totten. [1913 Webster] 3 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cast — noun, caste 1. The noun cast is derived from the verb and has a number of special meanings, including the actors of a play or film, an object made in metal, and its use as in a person of a moral cast, plus a host of curious technical meanings… …   Modern English usage

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»